EN: For foreign cards choose Paypal or contact us to pay via our european account, we provide you a link for the paiement.
FR: Pour les cartes non japonaises choisissez Paypal ou contacter nous pour payer sur notre compte en Europe via un lien que nous vous fournirons.
-
HOKUSHIN 21cm damas gyuto kiritsuke blue steel 1
¥110,000
EN: Rare kiritsuke Gyuto 21cm in aogami 1 damascus steel by the master Ikeda Yoshikazu HOKUSHIN. A wonderful collection piece for multi purpose cooking. Ebony wood and buffalo horn handle. FR: Gyuto kiritsuke rare de 21cm en acier damascus aogami 1 par le maître Yoshikazu Ikeda HOKUSHIN. Une magnifique pièce de collection polyvalente. Manche en bois d'ébène et corne de buffle.
-
HOKUSHIN 21cm damas gyuto blue steel 1
¥106,000
EN: Rare Gyuto 21cm in aogami 1 damascus steel by the master Ikeda Yoshikazu HOKUSHIN. A wonderful collection piece for multi purpose cooking. Ebony wood and buffalo horn handle. FR: Gyuto rare de 21cm en acier damascus aogami 1 par le maître Yoshikazu Ikeda HOKUSHIN. Une magnifique pièce de collection polyvalente. Manche en bois d'ébène et corne de buffle.
-
HOKUSHIN 18cm damas gyuto kiritsuke blue steel 1
¥97,000
EN: Rare Gyuto kiritsuke 18cm in aogami 1 damascus steel by the master Ikeda Yoshikazu HOKUSHIN. A wonderful collection piece for multi purpose cooking. Ebony wood and buffalo horn handle. FR: Gyuto kiritsuke rare de 18cm en acier damascus aogami 1 par le maître Yoshikazu Ikeda HOKUSHIN. Une magnifique pièce de collection polyvalente. Manche en bois d'ébène et corne de buffle.
-
HOKUSHIN 18cm damas gyuto blue steel 1
¥95,000
EN: Rare Gyuto 18cm in aogami 1 damascus steel by the master Ikeda Yoshikazu HOKUSHIN. A wonderful collection piece for multi purpose cooking. Ebony wood and buffalo horn handle. FR: Gyuto rare de 18cm en acier damascus aogami 1 par le maître Yoshikazu Ikeda HOKUSHIN. Une magnifique pièce de collection polyvalente. Manche en bois d'ébène et corne de buffle.
-
30cm HONYAKI Sashimi knife yanagiba White steel 1 by Ikeda Yoshikazu Sakai Knife Association
¥130,000
EN: Wonderful 30cm sashimi knife in Honyaki white steel 1 by Ikeda Yoshikazu and Nomura Shôtaro for the Sakai Knife Association with an ebony wood and buffalo horn handle. Cook like a samurai chef ! FR: Magnifique couteau à Sashimi de 30 cm en acier shirogami 1 honyaki par Ikeda Yoshikazu et Shôtaro Nomura pour l'association de la coutellerie de Sakai, monté sur un manche en bois d'ébène et corne de buffle. Pour cuisiner comme un chef samurai.
-
HONYAKI Sakimaru 30cm blue steel 2 Ikeda Yoshikazu Sakai Association
¥150,000
EN: Wonderful 30cm Sakimaru sashimi knife in Honyaki blue steel 2 by Ikeda Yoshikazu and Nomura Shôtaro for the Sakai Knife Association with an ebony wood and buffalo horn handle. Cook like a samurai chef ! FR: Magnifique couteau à Sashimi sakimaru de 30 cm en acier aogami2 honyaki par Ikeda Yoshikazu et Shôtaro Nomura pour l'association de la coutellerie de Sakai, monté sur un manche en bois d'ébène et corne de buffle. Pour cuisiner comme un chef samurai.
-
Rare Honyaki Hokushin Yanagiba 27cm white steel 3 Fuji mountain and half moon
¥292,000
EN: Terrible rare 27cm Honyaki Yanagiba Fuji mountain and half moon design by Ikeda Yoshikazu. A rare collection piece sashimi knife with quince wood and white buffalo horn and silver ring FR: Terrible et rare Yanagiba Honyaki design mont Fuji et sa demi lune par Ikeda Yoshikazu. Une pièce de collection rare monté sur un manche en cognassier, double corne de buffle et triple anneau argenté.
-
Rare Honyaki Hokushin Yanagiba 27cm white steel 3 Fuji mountain and full moon
¥292,000
EN: Terrible rare 27cm Honyaki Yanagiba Fuji mountain and full moon design by Ikeda Yoshikazu. A rare collection piece sashimi knife with quince wood and white buffalo horn and silver ring FR: Terrible et rare Yanagiba Honyaki design mont Fuji et sa pleine lune par Ikeda Yoshikazu. Une pièce de collection rare monté sur un manche en cognassier, double corne de buffle et triple anneau argenté.
-
Rare Hokushin Ikeda Yoshikazu petty 9cm white steel 3
¥64,000
EN: rare 9cm Petty Honyaki by Ikeda Yoshikazu Perfect for a collection or multi purpose using. FR: Rare Petty 9cm Honyaki par Ikeda Yoshikazu Parfait pour une collection ou une utilisation polyvalente.
-
Rare Sujihiki kiritsuke Damascus Aogami 1 30cm
¥113,000
EN: 30cm Sujihiki for multi purpose use made by Ikeda Yoshikazu and Kasahara Shigehiro in Damascus steel aogami 1, kiritsuke shape, ebony wood, double white buffalo horn and triple ginmaki handle. FR: Sujihiki polyvalent de 30 cm forgé par Ikeda Yoshikazu et affûté par Kasahara Shigehiro en acier damas Aogami 1 style kiritsuke, manche en ébène, double corne blanche de buffle et triple ginmaki.
-
Honyaki Kiritsuke Yanagiba 24cm by Ikeda Yoshikazu & Nomura Shôtaro
¥129,000
EN: 24cm Honyaki Kiritsuke Yanagiba by Ikeda Yoshikazu and Nomura Shôtaro with ebony wood and buffalo horn handle. Sakai traditional knives association engraving. FR: Honyaki Kiritsuke Yanagiba par les maîtres Yoshikazu Ikeda et Nomura Shôtaro, monté sur un manche en bois d'ébène et corne de buffle. Gravure de l'association des maîtres couteliers de Sakai.
-
Unique 30cm mirror polishing Sakimaru Honyaki Fuji by Ikeda Yoshikazu & Nomura Shôtaro
¥301,000
EN: An unique 30cm Sakimaru Honyaki Mirror polishing with Fuji mountain and the moon design by the masters Ikeda Yoshikazu and Nomura Shôtaro. Ebony wood and buffalo horn, silver ring handle. Sakai traditional knives association engraving. A pure collection piece. FR: Un magnifique Sakimaru Honyaki finition miroir avec le Mont Fuji et la lune par les maîtres Yoshikazu Ikeda et Nomura Shôtaro, monté sur un manche en bois d'ébène, corne de buffle et bague argentée. Gravure de l'association des maîtres couteliers de Sakai. Une véritable pièce de collection.
-
Meat knife Wa Gyuto 21cm / Couteau à viande Wa gyuto 21cm /和牛刀21cm
¥26,000
EN: Knives descritpion are include in the pictures Traditional Gyuto meat knife. We recommend a carefully using to enjoy plenty the high quality of Japanese tradition. The blades are fine and highly sharped for a precise movement and inappropriate for hard or frozen food To prevent the natural rust, we recommend to rinse the blade after cutting acidic food and handwash it then wipe before to store your knife. IMPORTANT : Some foreign credit card can't be use during the paiement for safety. Please choose the option PayPal (don't need to have an account) to finalize the paiement. FR: Toutes les information sont incluses en photos. Couteau à viande traditionnel Gyuto. Dans le but d'optimiser la qualité du tranchant, nos lames sont affutées plus finement en partie haute pour un geste net et précis. Nous recommandons une utilisation délicate au début et progressive afin de profiter au maximum de la qualité supérieure de nos couteaux traditionnels. Ces lames ne sont pas adaptés aux découpes d'aliment durs ou congelés. Pour les entretenir et retarder le processus naturel d'oxydation, il est indispensable de les laver avec une éponge non abrasive et de les sécher avec un torchon ou une serviette avant de les ranger. Pendant la découpe d'aliment acide tel que des oignons ou du citron, il est recommandé de les rincer sous l'eau ou de les essuyer avec une serviette humide afin d'éviter l'oxydation. IMPORTANT : Certaines cartes étrangères étant parfois non acceptées par mesure de sécurité, merci d'utiliser l'option PayPal (pas besoin de posséder un compte) pour le paiement si vous rencontrez des difficultés. JP: 和牛刀21cm 主に肉に使用する包丁ですが、両刃ですので野菜などにもご使用いただけます。 白鋼2号三枚打ち(鉄/鋼/鉄) 柄は手になじみやすく持ちやすい八角の朴の木と水牛の角でできています。 刃が薄く切れ味が良い刃物ですので、冷凍の食材や固い食材へのご使用はお控え下さい。 本物の和包丁ですので錆にご注意下さい。 錆ないように洗った後は水気を拭き取って下さい。 食洗機はご使用頂けません。
-
KuroBunka chef knife 18cm
¥20,000
EN: Original DeSakai all purpose chef knife KuroBunka 18 cm in shirogami steel 2 black finishing by Ikeda Yoshikazu and Nomura Shôtaro. FR: Couteau de chef Bunka polyvalent en acier shirogami 2 par Ikeda Yoshikazu et Nomura Shôtaro avec logo DeSakai représentant le kanji de la ville de Sakai. EN: For foreign cards choose Paypal or contact us to pay via our european account, we provide you our BBAN FR: Pour les cartes non japonaises choisissez Paypal ou contacter nous pour payer sur notre compte en Europe via notre RIB
-
Ikeda Yoshikazu Yanagiba aogami damascus ebony 30cm /柳葉青紙2号ダマスカス鋼・黒檀30cm
¥95,000
EN: Knives descritpion are include in the pictures Traditional handmade damascus yanagiba. FR: Toutes les information sont incluses en photos. Lame yanagiba damascus. EN: For foreign cards choose Paypal or contact us to pay via our european account, we provide you our BBAN FR: Pour les cartes non japonaises choisissez Paypal ou contacter nous pour payer sur notre compte en Europe via notre RIB JP: 青鋼2号2枚打ち(鉄/ダマスカス鋼) 柄は手になじみやすく持ちやすい八角の黒檀と水牛の角でできています。 刃が薄く切れ味が良い刃物ですので、冷凍の食材へのご使用はお控え下さい。 本物の和包丁ですので錆にご注意下さい。 錆ないように洗った後は水気を拭き取って下さい。 食洗機はご使用頂けません。
-
Ikeda Yoshikazu Gyuto 24cm damas aogami 2
¥99,000
SOLD OUT
EN: Rare Gyuto knife in damas aogami carbon steel 2, buffalo horn and ebony wood handle by Ikeda Yoshikazu and Kasahara Shigehiro. This knife is a all purpose chef knife. FR: Rare Gyuto en acier oxydable damas aogami 2 et manche en ébène avec corne de buffle. Il s'agit d'un couteau de chef polyvalent. EN: For foreign cards choose Paypal or contact us to pay via our european account, we provide you our BBAN FR: Pour les cartes non japonaises choisissez Paypal ou contacter nous pour payer sur notre compte en Europe via notre RIB
-
Extremely rare collection Unique Deba 19,5cm aogami 2
¥116,500
EN: Ikeda Yoshikazu, the most famous japanese traditional knives blacksmith challenged himself 20 years ago to make 3 special knives with the sharpening master Nomura Shôtaro and the handle maker Tatsumi. One of these 3 uniques blade is this wonderful 19,5cm Deba aogami steel 2. The handle was though by Ikeda and made by Tatsumi. Its not a customed knife by originally made though and made like this. The leader of the great Sakai Uchi Hamono Association purpose to sell it on DeSakai website and we thank him for his trust. FR: Ikeda Yoshikazu, l'un des plus grands forgerons de couteaux traditionnels japonais s'est lancé un défi il y a 20 ans de fabriquer une série de trois lames spéciales en collaboration avec le maître affûteur Shôtaro Nomura et le fabricant de manche Tatsumi. Voici l'une de ses trois rares lames, un magnifique Deba aogami 2. Le manche à été pensé par Ikeda et réalisé par Tatsumi dès l'origine, elle n'a pas été customisé. Le leader de la célèbre association Sakai Uchi Hamono, à décidé Dee proposer ces lames sur notre site DeSakai et nous le remercions pour ce privilège. EN: For foreign cards choose Paypal or contact us to pay via our european account, we provide you our BBAN FR: Pour les cartes non japonaises choisissez Paypal ou contacter nous pour payer sur notre compte en Europe via notre RIB
-
Extremely rare collection Yanagiba kiritsuke damas 33cm
¥140,000
EN: Ikeda Yoshikazu, the most famous japanese traditional knives blacksmith challenged himself 20 years ago to make 3 special knives with the sharpening master Nomura Shôtaro and the handle maker Tatsumi. One of these 3 uniques blade is this wonderful 33cm Yanagiba kiritsuke in suminagashi (japanese damas) aogami steel 2. The handle was though by Ikeda and made by Tatsumi. Its not a customed knife by originally made though and made like this. The leader of the great Sakai Uchi Hamono Association purpose to sell it on DeSakai website and we thank him for his trust. FR: Ikeda Yoshikazu, l'un des plus grands forgerons de couteaux traditionnels japonais s'est lancé un défi il y a 20 ans de fabriquer une série de trois lames spéciales en collaboration avec le maître affûteur Shôtaro Nomura et le fabricant de manche Tatsumi. Voici l'une de ses trois rares lames, un magnifique Yanagiba kiritsuke de 33cm en acier Suminagashi (acier damas japonais) aogami 2. Le manche à été pensé par Ikeda et réalisé par Tatsumi dès l'origine, elle n'a pas été customisé. Le leader de la célèbre association Sakai Uchi Hamono, à décidé Dee proposer ces lames sur notre site DeSakai et nous le remercions pour ce privilège. EN: For foreign cards choose Paypal or contact us to pay via our european account, we provide you our BBAN FR: Pour les cartes non japonaises choisissez Paypal ou contacter nous pour payer sur notre compte en Europe via notre RIB
-
Kiritsuke 30cm
¥65,000
Yanagiba kiritsuke "sashimi" knife for cutting and slicing fresh fish, in shirogami steel 2 by Ikeda Yoshikazu and Nomura Shôtaro. Magnolia wood and buffalo horn handle. This is the best tool for sushi makers. We recommend a carefully using to enjoy plenty the high quality of Japanese tradition. The blades are fine and highly sharped for a precise movement and inappropriate for hard or frozen food To prevent the natural rust, we recommend to rinse the blade after cutting acidic food and handwash it then wipe before to store your knife. IMPORTANT : Some foreign credit card can't be use during the paiement for safety. Please choose the option PayPal (don't need to have an account) to finalize the paiement. FR: Couteau traditionnel à sashimi yanagiba kiritsuke en acier shirogami 2 avec manche en bois de magnolia et corne de buffle, forgé par Ikeda Yoshikazu et affûté par Nomura Shôtaro. C'est le meilleur choix de couteaux pour la cuisine de sushi et sashimi. Nous recommandons une utilisation délicate au début et progressive afin de profiter au maximum de la qualité supérieure de nos couteaux traditionnels. Ces lames ne sont pas adaptés aux découpes d'aliment congelés. Pour les entretenir et retarder le processus naturel d'oxydation, il est indispensable de les laver avec une éponge non abrasive et de les sécher avec un torchon ou une serviette avant de les ranger. IMPORTANT : Certaines cartes étrangères étant parfois non acceptées par mesure de sécurité, merci d'utiliser l'option PayPal (pas besoin de posséder un compte) pour le paiement si vous rencontrez des difficultés JP: 白鋼2号2枚打ち(鉄/鋼) 柄は手になじみやすく持ちやすい八角の朴の木と白水牛の角でできています。 刃が薄く切れ味が良い刃物ですので、冷凍の食材へのご使用はお控え下さい。 本物の和包丁ですので錆にご注意下さい。 錆ないように洗った後は水気を拭き取って下さい。 食洗機はご使用頂けません。
-
Ikeda Yoshikazu damas petty 13,5cm / ペティーナイフ墨流し4寸5分
¥38,000
EN: Knives descritpion are include in the pictures Traditional multi purpose damas Petty knife. We recommend a carefully using to enjoy plenty the high quality of Japanese tradition. The blades are fine and highly sharped for a precise movement and inappropriate for hard or frozen food To prevent the natural rust, we recommend to rinse the blade after cutting acidic food and handwash it then wipe before to store your knife. IMPORTANT : Some foreign credit card can't be use during the paiement for safety. Please choose the option PayPal (don't need to have an account) to finalize the paiement. FR: Toutes les information sont incluses en photos. Couteau Petty en damas polyvalent traditionnel. Dans le but d'optimiser la qualité du tranchant, nos lames sont affutées plus finement en partie haute pour un geste net et précis. Nous recommandons une utilisation délicate au début et progressive afin de profiter au maximum de la qualité supérieure de nos couteaux traditionnels. Ces lames ne sont pas adaptés aux découpes d'aliment durs ou congelés. Pour les entretenir et retarder le processus naturel d'oxydation, il est indispensable de les laver avec une éponge non abrasive et de les sécher avec un torchon ou une serviette avant de les ranger. Pendant la découpe d'aliment acide tel que des oignons ou du citron, il est recommandé de les rincer sous l'eau ou de les essuyer avec une serviette humide afin d'éviter l'oxydation. IMPORTANT : Certaines cartes étrangères étant parfois non acceptées par mesure de sécurité, merci d'utiliser l'option PayPal (pas besoin de posséder un compte) pour le paiement si vous rencontrez des difficultés JP: 和ペティ12cm 一般的なペティナイフより小さめで使いやすく、海外で人気のサイズです。 青鋼2号三枚打ち(鉄/鋼/鉄) 柄は手になじみやすく持ちやすい八角の朴の木と水牛の角でできています。 刃が薄く切れ味が良い刃物ですので、冷凍の食材や固い食材へのご使用はお控え下さい。 本物の和包丁ですので錆にご注意下さい。 錆ないように洗った後は水気を拭き取って下さい。 食洗機はご使用頂けません。
-
Yanagiba 24cm / 柳刃24cm
¥28,000
EN: Knives descritpion are include in the pictures Osaka style yanagiba "sashimi" knife for cutting and slicing fresh fish. This is the best tool for sushi makers. We recommend a carefully using to enjoy plenty the high quality of Japanese tradition. The blades are fine and highly sharped for a precise movement and inappropriate for hard or frozen food To prevent the natural rust, we recommend to rinse the blade after cutting acidic food and handwash it then wipe before to store your knife. IMPORTANT : Some foreign credit card can't be use during the paiement for safety. Please choose the option PayPal (don't need to have an account) to finalize the paiement. FR: Toutes les information sont incluses en photos. Couteau traditionnel à sashimi yanagiba typique de la région d'Osaka. C'est le meilleur choix de couteaux pour la cuisine de sushi et sashimi. Nous recommandons une utilisation délicate au début et progressive afin de profiter au maximum de la qualité supérieure de nos couteaux traditionnels. Ces lames ne sont pas adaptés aux découpes d'aliment congelés. Pour les entretenir et retarder le processus naturel d'oxydation, il est indispensable de les laver avec une éponge non abrasive et de les sécher avec un torchon ou une serviette avant de les ranger. IMPORTANT : Certaines cartes étrangères étant parfois non acceptées par mesure de sécurité, merci d'utiliser l'option PayPal (pas besoin de posséder un compte) pour le paiement si vous rencontrez des difficultés JP: 白鋼2号2枚打ち(鉄/鋼) 柄は手になじみやすく持ちやすい八角の朴の木と白水牛の角でできています。 刃が薄く切れ味が良い刃物ですので、冷凍の食材へのご使用はお控え下さい。 本物の和包丁ですので錆にご注意下さい。 錆ないように洗った後は水気を拭き取って下さい。 食洗機はご使用頂けません。
-
Ikeda Yoshikazu Honyaki Yanagiba 30cm / 本焼き柳葉1尺
¥142,000
SOLD OUT
EN: Knives description are include in the pictures Osaka style Honyaki yanagiba "sashimi" knife for cutting and slicing fresh fish. This is the best tool for sushi makers and collectors. We recommend a carefully using to enjoy plenty the high quality of Japanese tradition. The blades are fine and highly sharped for a precise movement and inappropriate for hard or frozen food To prevent the natural rust, we recommend to rinse the blade after cutting acidic food and handwash it then wipe before to store your knife. IMPORTANT : Some foreign credit card can't be use during the paiement for safety. Please choose the option PayPal (don't need to have an account) to finalize the paiement. FR: Toutes les information sont incluses en photos. Couteau Honyaki traditionnel à sashimi yanagiba typique de la région d'Osaka. C'est le meilleur choix de couteaux pour la cuisine de sushi et sashimi et les collectionneurs. Nous recommandons une utilisation délicate au début et progressive afin de profiter au maximum de la qualité supérieure de nos couteaux traditionnels. Ces lames ne sont pas adaptés aux découpes d'aliment congelés. Pour les entretenir et retarder le processus naturel d'oxydation, il est indispensable de les laver avec une éponge non abrasive et de les sécher avec un torchon ou une serviette avant de les ranger. IMPORTANT : Certaines cartes étrangères étant parfois non acceptées par mesure de sécurité, merci d'utiliser l'option PayPal (pas besoin de posséder un compte) pour le paiement si vous rencontrez des difficultés JP: 本焼き柳葉白鋼2号2枚打ち(鉄/鋼) 柄は手になじみやすく持ちやすい八角の黒炭と水牛の角でできています。 刃が薄く切れ味が良い刃物ですので、冷凍の食材へのご使用はお控え下さい。 本物の和包丁ですので錆にご注意下さい。 錆ないように洗った後は水気を拭き取って下さい。 食洗機はご使用頂けません。
-
Ikeda Yoshikazu Honyaki Fuguhiki 30cm / 本焼きフグ引き1尺
¥142,000
SOLD OUT
EN: Knives description are include in the pictures Osaka style Honyaki fuguhiki "sashimi" knife for cutting and slicing fresh fugu fish. This is the best tool for fugu sushi makers and collectors. We recommend a carefully using to enjoy plenty the high quality of Japanese tradition. The blades are fine and highly sharped for a precise movement and inappropriate for hard or frozen food To prevent the natural rust, we recommend to rinse the blade after cutting acidic food and handwash it then wipe before to store your knife. IMPORTANT : Some foreign credit card can't be use during the paiement for safety. Please choose the option PayPal (don't need to have an account) to finalize the paiement. FR: Toutes les information sont incluses en photos. Couteau Honyaki traditionnel à sashimi fuguhiki typique de la région d'Osaka. C'est le meilleur choix de couteaux pour la cuisine de sushi et sashimi de fugu et les collectionneurs. Nous recommandons une utilisation délicate au début et progressive afin de profiter au maximum de la qualité supérieure de nos couteaux traditionnels. Ces lames ne sont pas adaptés aux découpes d'aliment congelés. Pour les entretenir et retarder le processus naturel d'oxydation, il est indispensable de les laver avec une éponge non abrasive et de les sécher avec un torchon ou une serviette avant de les ranger. IMPORTANT : Certaines cartes étrangères étant parfois non acceptées par mesure de sécurité, merci d'utiliser l'option PayPal (pas besoin de posséder un compte) pour le paiement si vous rencontrez des difficultés JP: 本焼き柳葉白鋼2号2枚打ち(鉄/鋼) 柄は手になじみやすく持ちやすい八角の黒炭と水牛の角でできています。 刃が薄く切れ味が良い刃物ですので、冷凍の食材へのご使用はお控え下さい。 本物の和包丁ですので錆にご注意下さい。 錆ないように洗った後は水気を拭き取って下さい。 食洗機はご使用頂けません。
-
Ajikiri 10,5cm / アジ切10,5cm
¥32,000
EN: Knives descritpion are include in the pictures. The ajikiri is used in Japan by fishermen and by chefs for fileting small fish. We recommend a carefully using to enjoy plenty the high quality of Japanese tradition. The blades are fine and highly sharped for a precise movement and inappropriate for hard or frozen food To prevent the natural rust, we recommend to rinse the blade after cutting acidic food and handwash it then wipe before to store your knife. IMPORTANT : Some foreign credit card can't be use during the paiement for safety. Please choose the option PayPal (don't need to have an account) to finalize the paiement. FR: Toutes les information sont incluses en photos. Le ajikiri est utilisé au Japon par les pêcheurs et en cuisine pour les petits poissons. Nous recommandons une utilisation délicate au début et progressive afin de profiter au maximum de la qualité supérieure de nos couteaux traditionnels. Ces lames ne sont pas adaptés aux découpes d'aliment congelés. Pour les entretenir et retarder le processus naturel d'oxydation, il est indispensable de les laver avec une éponge non abrasive et de les sécher avec un torchon ou une serviette avant de les ranger. IMPORTANT : Certaines cartes étrangères étant parfois non acceptées par mesure de sécurité, merci d'utiliser l'option PayPal (pas besoin de posséder un compte) pour le paiement si vous rencontrez des difficultés. JP: 白鋼2号2枚打ち(鉄/鋼) 柄は手になじみやすく持ちやすい八角の朴の木と白水牛の角でできています。 刃が薄く切れ味が良い刃物ですので、冷凍の食材へのご使用はお控え下さい。 本物の和包丁ですので錆にご注意下さい。 錆ないように洗った後は水気を拭き取って下さい。 食洗機はご使用頂けません。